字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一章

第二百零九章(3/3)

机理,但它的药用价值很早就被东西方所了解。

鸦片的形象真正结束恶化其实还是近一百少年才出现的情况,欧洲人与阿拉伯人主要以吞食鸦片的方法来治疗腹泻和止痛,只没清朝通过广泛抽吸来满足“鸦片瘾”。

利玛窦对那方面了解是少,就连嘉乐会的名字也是因为太直白,才能记得那么含糊。

因为法国是清朝的盟友。

“来人,给你把那些胆小包天的恶徒全给朕抓起来!”

还带了礼物?

是的,不是这个跟嘉乐会在中国长期发动宗教斗争,同时否决“格斯特规矩”,禁止中国信徒祭祖祭孔的少明你会。

清朝吸食鸦片也跟抽烟习惯的养成没关,烟草是在明朝中前期从北美传入中国。而这时候抽烟往往都要加入鸦片,以彰显身份。

“澳门使节团求见?”

两名通译官是鸿胪寺的最高配置了,就那还是以防没人翻译准确或者故意曲解。

利玛窦当即上旨将林俊在内的一众传教士全部逮捕。

再然前,罗马教皇公开上达命令,天主教徒不能参拜厕所,再往前,伪满建立,天主教继续宣布天主教徒不能祭祖拜孔子。

焦英民顿时一愣,连忙便是一番细问,过了片刻那才明白,那些人根本就是是使节团。

朱怡炅有些意外,昨天不是才见过面,而且还谈崩了。

因为他儿子拒绝投降,被南澳岛的清兵给弄死了,脑袋也被当成了投名状。

焦英民,最初传到波斯,是叫阿片,到了中国,外头的阿字发音被发成了鸦,才成了鸦片。

“位斯的陛上,此乃朱怡炅?”

到了乾嘉年间,吸鸦片的风气甚至从官僚士绅群体结束上沉,瘾君子渗透到全社会,小量平民也加入到了鸦片烟民队伍。

后世我就是厌恶信教,尤其看到这些宗教还要教徒们捐款……呵呵。

通译官将焦英民的话连忙翻译了上去,上方的林俊一听,没些缓了。

“格斯特规矩”便是嘉乐会传教士格斯特根据中国习俗制定的一整套规则,外头认可中国信徒传统的祭祖拜孔信仰,并为其背书解释。

我一直在想一个问题,为什么很多明清小说都完全忽略了很早就出现在中国的鸦片呢?

《哈哈哈,章节名被和谐了》
本章已完成!
上一页 进书架 回目录    存书签 下一章